Vocabulario de El amor en los tiempos del cólera, capítulo 1
Atiborrado con/de—crammed full of, cluttered with La prestancia—excellence, distinction La sapiencia—wisdom, knowledge La cavilación—deep thought, pondering La pesadumbre—grief, sorrow La baldosa—floor tile El/la compinche—buddy El fragor—clamor Los efluvios—vapor, scent, aura Aletear—to flutter La cirugía—surgery El recado—message El alfil—bishop El manantial—spring, source La guirnalda—garland La farola—streetlamp Escaso—scarce El terciopelo—velvet La chistera—top hat La pandilla—gang La aldaba—doorknocker Altiva—haughty Recetar—to prescribe La floresta—forest La congoja—anguish Ensimismado—self-centered, lost in thought, absorbed El fango—mud, mire La culebra—snake Yacer—to lie down Los estragos—ravages, destruction Padecer—to endure Aullar—to howl El fogón—stove Marchito—withered El aguacero—downpour/flood Pedregoso—stony La grieta—crack, crevice Zarpar—to set sail Los escombros—debris, rubble El recelo—suspicion, mistrust El estorbo—nuisance, obstacle Fomentar—to promote La codicia—greed El/la cachorro—puppy, kitten, cub Alborotar—to disturb, unsettle, mess up Desmoronarse—to crumble, fall apart El vecindario—neighborhood El balde—pail, bucket Acarrear—to carry El ataúd—coffin Abrumado—overwhelmed El raso—satin El atuendo—attire El tocador—dressing table El fieltro—felt El presagio—omen Aferrarse a—to grasp, cling to Rezongar—to grumble Las pantuflas—slippers Voltearse—to turn over Reconfortante—comforting Tenue—faint La regadera—shower (bathroom) Sacar de quicio—to drive crazy Atizar—to stir up, poke El pleito—quarrel La lidia—struggle Someterse—to submit, surrender Estremecer—to cause to shake Desmentir—to deny La destreza—skill Turnarse—to take turns Claudicar—to give in, capitulate El descuido—carelessness Oblicuo—slanting Carecer de—to lack Untar—to smear Sobrecogedor(a)—imposing La gaveta—drawer Insondable—unfathomable Enrevesado—complicated Compadecerse—to sympathize Consternar—to dismay, upset El chaleco—vest Desgarrador(a)—heart-breaking Rematar—to finish off Manso—quiet, tame La tarima—platform, stage El toldo—awning Aciago—fateful, black Azaroso—unfortunate, unlucky El aperitivo—appetizer El trueno—thunderclap Desbaratar—to destroy El palio—canopy Salpicar—to splatter Empapado—soaked La borrasca—storm Desbordado—overflowing Contar con—to count on El fogonazo—flash El éxtasis—ecstasy Agradecer—to thank Ignoto—unknown Podar—to prune Embarrar—to cover with mud Las vísceras—guts Disimular—to conceal La hilacha—loose thread Ronzar—to chew hard things El/la sinvergüenza—cheeky person Tantear—to feel one’s way along Esquivar—to dodge Arisco—stubborn (animal) Lucir—to show off, to shine El cronista—reporter Encarnizado—bitter El pavor—terror Insigne—distinguished/illustrious Desvalido—helpless A buen recaudo—in safe-keeping Recobrar—to regain El alarde—outward display El pésame—condolence El escalofrío—shiver/chill La caballeriza—stable (horses) Óseo—osseous, bony Lampiño—smooth-skinned, hairless La montura—frame
Hice un glosario de las palabras que yo encontre utiles e interesantes en el capitulo uno. Muchas de las palabras reaparecen en el capitulo dos.
ReplyDeleteVocabulario de El amor en los tiempos del cólera, capítulo 1
ReplyDeleteAtiborrado con/de—crammed full of, cluttered with
La prestancia—excellence, distinction
La sapiencia—wisdom, knowledge
La cavilación—deep thought, pondering
La pesadumbre—grief, sorrow
La baldosa—floor tile
El/la compinche—buddy
El fragor—clamor
Los efluvios—vapor, scent, aura
Aletear—to flutter
La cirugía—surgery
El recado—message
El alfil—bishop
El manantial—spring, source
La guirnalda—garland
La farola—streetlamp
Escaso—scarce
El terciopelo—velvet
La chistera—top hat
La pandilla—gang
La aldaba—doorknocker
Altiva—haughty
Recetar—to prescribe
La floresta—forest
La congoja—anguish
Ensimismado—self-centered, lost in thought, absorbed
El fango—mud, mire
La culebra—snake
Yacer—to lie down
Los estragos—ravages, destruction
Padecer—to endure
Aullar—to howl
El fogón—stove
Marchito—withered
El aguacero—downpour/flood
Pedregoso—stony
La grieta—crack, crevice
Zarpar—to set sail
Los escombros—debris, rubble
El recelo—suspicion, mistrust
El estorbo—nuisance, obstacle
Fomentar—to promote
La codicia—greed
El/la cachorro—puppy, kitten, cub
Alborotar—to disturb, unsettle, mess up
Desmoronarse—to crumble, fall apart
El vecindario—neighborhood
El balde—pail, bucket
Acarrear—to carry
El ataúd—coffin
Abrumado—overwhelmed
El raso—satin
El atuendo—attire
El tocador—dressing table
El fieltro—felt
El presagio—omen
Aferrarse a—to grasp, cling to
Rezongar—to grumble
Las pantuflas—slippers
Voltearse—to turn over
Reconfortante—comforting
Tenue—faint
La regadera—shower (bathroom)
Sacar de quicio—to drive crazy
Atizar—to stir up, poke
El pleito—quarrel
La lidia—struggle
Someterse—to submit, surrender
Estremecer—to cause to shake
Desmentir—to deny
La destreza—skill
Turnarse—to take turns
Claudicar—to give in, capitulate
El descuido—carelessness
Oblicuo—slanting
Carecer de—to lack
Untar—to smear
Sobrecogedor(a)—imposing
La gaveta—drawer
Insondable—unfathomable
Enrevesado—complicated
Compadecerse—to sympathize
Consternar—to dismay, upset
El chaleco—vest
Desgarrador(a)—heart-breaking
Rematar—to finish off
Manso—quiet, tame
La tarima—platform, stage
El toldo—awning
Aciago—fateful, black
Azaroso—unfortunate, unlucky
El aperitivo—appetizer
El trueno—thunderclap
Desbaratar—to destroy
El palio—canopy
Salpicar—to splatter
Empapado—soaked
La borrasca—storm
Desbordado—overflowing
Contar con—to count on
El fogonazo—flash
El éxtasis—ecstasy
Agradecer—to thank
Ignoto—unknown
Podar—to prune
Embarrar—to cover with mud
Las vísceras—guts
Disimular—to conceal
La hilacha—loose thread
Ronzar—to chew hard things
El/la sinvergüenza—cheeky person
Tantear—to feel one’s way along
Esquivar—to dodge
Arisco—stubborn (animal)
Lucir—to show off, to shine
El cronista—reporter
Encarnizado—bitter
El pavor—terror
Insigne—distinguished/illustrious
Desvalido—helpless
A buen recaudo—in safe-keeping
Recobrar—to regain
El alarde—outward display
El pésame—condolence
El escalofrío—shiver/chill
La caballeriza—stable (horses)
Óseo—osseous, bony
Lampiño—smooth-skinned, hairless
La montura—frame
Gracias, Max!!!
ReplyDelete